MILAGRES EUCARÍSTICOS NO MUNDO


EXPOSIÇÃO INTERNACIONAL CONCEBIDA E LEVADA A CABO
PELO SERVO DE DEUS CARLO ACUTIS

Carlo Acutis
Criador da exposição

Os Milagres Eucarísticos no Mundo


A exposição apresenta, com uma seleção extensa de fotografias e descrições históricas, alguns dos principais Milagres Eucarísticos (aproximadamente 136) que ocorreram ao longo dos séculos em vários países do mundo e reconhecidos pela Igreja. Através dos painéis (aproximadamente 166 no formato 60 x 80) o espectador poderá realizar uma “visita virtual” aos locais onde estes Milagres tiveram lugar. A exposição já foi recebida nos cinco continentes, só nos Estados Unidos em quase 10.000 paróquias, e no resto do mundo em centenas de paróquias, incluindo alguns dos mais famosos Santuários Marianos, como Fátima, Lourdes, Guadalupe, entre outros.

Para mais informações, contactar:

Associazione Amici di Carlo Acutis
Telefone: 0039.339.6340122
info@carloacutis.com - www.carloacutis.com
info@miracolieucaristici.org - www.miracolieucaristici.org

Prefácios à exposição de Milagres Eucarísticos

Prefácio
Cardeal Angelo Comastri, Vigário Geral de Sua Santidade para a cidade do Vaticano,
Arcipreste da Basílica Papal de São Pedro no Vaticano e presidente da Fábrica de São Pedro

Apresentação
S. Em.ª Rev.mo Mons. Raffaello Martinelli Oficial da Congregação para a doutrina da fé

Os Milagres Eucarísticos
Padre Roberto Coggi, O.P.

Lista de Milagres

PAINÉIS INTRODUTÓRIOS

Painel A

Painel B

segunda-feira, 4 de fevereiro de 2013

Liste des œuvres du Bienheureux Jean-Martin MOYE (1730-1793)


Liste des œuvres de Jean-Martin Moye

[établie par Georges Tavard]


Site Bienheureux Jean-Martin MOYE (1730-1793)


[Ce site propose les Écrits de Jean-Martin Moye, établis et présentés par Georges Tavard, A.A.]


Concepteur de la toile : Dominique Poirot


La publication des Œuvres complètes de Jean-Martin Moye comble des lacunes de l’information sur l’état de la religion en Lorraine (diocèse de Metz, Toul, et prévôté de Saint-Dié) dans les années qui précédèrent la Révolution et pendant la Révolution elle-même. Ces écrits, dont plusieurs imprimés à Metz et à Bruyères (Vosges) du vivant de l’auteur, naquirent du souci de Moye, vicaire à Metz puis à Dieuze et passant une année à Saint-Dié avant de rejoindre les Missions étrangères de Paris, pour l’éducation, surtout des filles, dans les campagnes jusqu’alors sans écoles. Ils relèvent de l’histoire de la culture religieuse, à la fois dans les évêchés et dans ce qui avait été le duché. Par leurs aspects autobiographiques, ils intéressent l’histoire de la spiritualité et la mystique. On entend en eux des échos de l’École française, des réminiscences de l’Imitation de Jésus-Christ, des sermons de Bourdaloue, et de quelques théologiens lorrains, comme Habert (de Verdun). Sur quelques points, on y détecte l’influence de certaines thèses du jansénisme tardif, puisées dans les manuels des séminaires de l’époque. Leur publication sert donc à mieux faire connaître l’état du clergé à la fin du XVIIIe siècle. Par la fondation des Sœurs de la Providence (de Saint-Jean-de-Bassel et de Portieux, d’où naquirent des congrégations filles à Gap, en Belgique, et aux États-Unis) qui ont vécu de la spiritualité de Jean-Martin Moye, la publication de ses écrits donne une vue plus large du rayonnement de la Lorraine en une période de transition et de vastes bouleversements.



G.T.


le lundi 13 août 2007



Catégorie A : œuvres diverses



Ouvrages publiés par l'auteur

Du Soin extrême qu'on doit avoir du baptême des enfants, Metz, 1762

Élévation à Dieu sur le mystère de l'Incarnation, Metz, vers 1764

Recueil de diverses pratiques de piété, 1767

Exposition des trois principaux mystères de la foi, vers 1767

Le Dogme de la grâce, Nancy, 1774 (imprimé en un et en deux volumes)

Traité de l'esprit du monde, Nancy, 1774 (sous la même reliure que le précédent)

Instructions (faites dans des missions paroissiales), vers 1785 :

sur la manière de bien faire ses actions

pour les hommes

pour les garçons

pour les filles

Chapelets (huit formules de prière adaptées à la récitation du chapelet à l'honneur de certaines fêtes), composés de 1774 à 1785

Imitation de Marie (traduit du chinois par l’auteur), vers 1786

Formule de prière pour honorer les 33 années que Jésus vécut sur la terre (traduit du chinois par l’auteur), vers 1786



Textes restés manuscrits du temps de l'auteur

Vie de M. Louis Jobal de Pagny, curé de Sainte-Ségolène à Metz, 1766 (avec révisions et additions plus tardives)

Acte de renonciation à sa part du futur héritage paternel, 1769 (imprimé dans L'Expérience de Jean-Martin Moye, appendice II, p.226-227)

Prière pour honorer les cinq plaies du Sauveur (traduit du chinois par l’auteur ; plusieurs impressions au XIXe siècle)

Maximes de paix, 1784

Textes imprimés dans le Directoire des Sœurs de la Providence, Paris, 1874 :

Histoire des pauvres sœurs, vers 1785

Projet des Écoles de filles, date incertaine

Les quatre vertus

Esprit de l'Institution

Avis aux sœurs et autres textes analogues, vers 1785

Marques de vocation à l'état ecclésiastique, 1792-1793

Avis spirituels copiés par M. Raulin

-------------------------------------

Catégories B : Lettres



lettre à l’abbé Guire, curé doyen de Fénétrange (original aux Archives de Meurthe-et-Moselle à Nancy), 30 juillet 1757

lettres aux religieuses, imprimées dans Directoire des Sœurs de la Providence, Saint-Dié, 1874, p.167-272, puis sous le titre, Lettres du Bienheureux Jean-Martin Moyë à ses filles, les Religieuses de la Providence, Gap, 1962.

lettres à sa famille

lettres à des amis et à divers missionnaires

lettre au Cardinal Antonelli (en latin ; original aux Archives de la Congrégation de la Propagande, Rome), 1786

------------------------------------



Catégorie C : textes relatifs à la mission de Chine





Relationes (rapports envoyés de Chine à la Congrégation de la Propagande, en latin ; originaux aux Archives de la Propagande, Rome)

Relations à ses amis

Relation sur ce qui m'est arrivé en Chine pendant dix ans (dite, Grande Relation), 1785

Raisons qui prouvent que les visions et révélations de M. Gleyo viennent de Dieu (vers 1786)

D’autres textes écrits en chinois ont été traduits par Eyraud, missionnaire au Sichuan ; cette traduction, non publié en est étudiée par Paul Brunner, L’Euchologue de la mission de Chine, et en allemand par Balthasar Fischer, Gebete…

*

Traductions en anglais :

Dogma of Grace, San Antonio (Texas), 1979, traduit par Soeur Generosa Callahan

The Dogma of Grace, Melbourne (Kentucky), 1997, traduit par une équipe de religieuses

Les textes du Directoire sont traduits dans Directory of the Sisters of Divine Providence of Portieux, Washington, 1917 (traduction de l'édition Puy-Pény, 1858) ; Directory of the Sisters of Providence of Portieux, 1983 (traduction de l'édition Marchal, 1874)

http://moye.chez-alice.fr/tablemoye.htm

Sem comentários:

Enviar um comentário